Məlumat

Casca və Julius Sezarın öldürülməsi

Casca və Julius Sezarın öldürülməsi

43 B.C.-də Roma tribunasından Publius Servilius Casca Longus, 44 B.C.-də, Mart aylarında İdlilərdə Julius Sezarı ilk vuran qatilin adıdır. Tətil etmək üçün işarə Lucius Tilius Cimber Sezarın togunu tutub boynundan çəkəndə gəldi. Bundan sonra əsəbi Casca diktatoru bıçaqladı, ancaq onu boyun və ya çiyin ətrafında otlamağı bacardı.

42 B.C-də özlərini öldürən sui-qəsdçilər arasında Publius Servilius Casca Longus və Casca olan qardaşı da var idi. Bu şərəfli Roma üsulu, qatillərin qüvvələri (Respublikaçılar kimi tanınır) Mark Antony və Octavian (Augustus Sezar) qüvvələrini itirdiyi Filippindəki döyüşdən sonra gəldi.

Qədim tarixçilərin Casca'nın Sezarın öldürülməsindəki rolunu izah etdiyi və hadisənin Şekspirin versiyasından ilham aldığı bəzi keçidlər.

Suetonius

"82 Oturduğu yerdə sui-qəsdçilər, hörmətlərini ödəmək üçün ətrafına toplaşdılar və dərhal rəhbərliyi öz üzərinə götürən Tillius Cimber bir şey istəməyə yaxınlaşdı; Sezar onu bir jest ilə başqa bir vaxta buraxanda, Cimber togasını hər iki çiynindən tutdu; sonra Sezar qışqıraraq "Niyə bu zorakılıqdır!" Cascas biri boğazın altından onu bir tərəfdən bıçaqladı. 2 Sezar Kaskanın qolundan tutdu və qolu ilə gəzdirdi, ancaq ayağına sıçraymaq istəyərkən onu başqa bir yara dayandırdı."

Plutarx

"66.6 Lakin oturduğu yerdən sonra Sezar onların vəsatətlərini rədd etməyə davam etdi və onlar daha böyük bir hirslə təzyiq göstərərək bir-birlərinə qarşı qəzəb göstərməyə başladılar, Tullius ayaqlarını iki əli ilə əlindən tutdu və aşağı saldı boynu. Bu hücum üçün siqnal idi. 7 Cəsarətlə ilk zərbəni boynuna vuran Casca idi, ölümcül bir yara, hətta dərin bir zərbə vermədi, çünki çox cəsarətli bir əməlin əvvəlində olduğu kimi çox qarışıq idi; buna görə Sezar dönüb bıçağı götürdü və möhkəm tutdu. Demək olar ki, eyni anda hər ikisi qışqırdı, Latınca döyülmüş adam: "Lənətə gəlmiş Casca, sən nə edirsən?" və daha yumşaq, Yunan dilində qardaşına: "Qardaş, kömək et!" "

Plutarxın versiyasında Casca yunan dilində səlis danışsa da və stres yaşadığı bir vaxtda ona qayıdırsa, Şekspirin görünüşündən yaxşı bilinən Casca Julius Sezar, deyir (Act I. Scene 2) "ancaq özüm üçün bu, Yunan dilində idi." Kontekstdə, Casca'nın nitq söylədiyi Cicero'nun izah etdiyi bir şeydir.

Şam Nicolaus

"Əvvəlcə Servilius Casca onu hədəf aldığı, lakin əsəbdən qaçırdığı yaxası sümüyünün üstündən sol çiynindən bıçaqladı. Sezar özünə qarşı çıxmaq üçün qaçdı və Casca həyəcan içində yunan dilində danışaraq qardaşını çağırdı. Sonuncu ona itaət etdi və qılıncını Sezarın tərəfinə çəkdi."