Yeni

Mercutio Monologues

Mercutio Monologues

Şekspiri yox, pyesi tənqid etmək Romeo və Culyetta bir az daha az Friar Lawrence və bir az daha Mercutio təqdim etməlidir. Mübahisə edə bilərsiniz ki, bu gülməli, qəzəbli xarakter öz oyununu almalı idi, əksinə, Üçüncü Qanunun əvvəlində öldürüldü! Yenə də bir neçə əla Mercutio anına və monoloqlarına sevinə bilərik.

Kraliça Mab Monologu

Tez-tez "The Queen Mab Speech" adlandırılan Mercutio'nun ən yaxşı və ən uzun monoloqunda, əyləncəli dəstəkləyən personaj, Romeo'nun, kişilərin ən yaxşısını diqqətsiz qalmalarını təmin edən bir nağıl kraliçası tərəfindən ziyarət edildiyini iddia edərək, sevir. Romeo vəziyyətində, o, hələ də Rozalin üçün ağrıyır. Az sonra Cülyetta üçün düşəcəyini anlamır.

Aşağıdakı monologu yerinə yetirərkən aktyorlar çox vaxt oynaqlıqla başlayırlar, lakin danışmaqda davam etdikcə korrupsiya və müharibə mövzusuna toxunan Mercutio daha da qəzəblənir.

MERCUTİO: O zaman kraliça Mabın sizinlə olduğunu görmüşəm.
O, fairies'in mamaçasıdır və gəlir
Formada bir agat daşından daha böyük bir şey yoxdur
Bir qoca bir aldermanın barmaqlarında,
Kiçik atomlardan ibarət bir komanda ilə çəkildi
Yuxuda yatarkən kişilərin burunları üzərində;
Vaqon spikeri uzun əyirici ayaqlarından düzəldilmiş,
Çəyirtkələrin qanadlarının örtüyü;
Ən kiçik hörümçək torundan olan izləri;
Onun yaxaları, ay işığının seyr şüaları;
Kriket sümüyündən olan qamçı; kirpik, film;
Əl arabası, kiçik bir boz örtüklü gn
Yumru kiçik bir qurd qədər yarısı qədər böyük deyil
Qızın tənbəl barmağından tutuldu;
Onun arabası boş fındıqdır,
Birləşdirən dələ və ya köhnə grub tərəfindən hazırlanmışdır
Vaxtı gəlmədi 'fairies' in məşqçiləri.
Bu vəziyyətdə o, gecə-gündüz daralır
Aşiqlərin beyinləri vasitəsilə və sonra sevgi xəyal edir;
Düz əyri xəyallar quran xəyalpərəstlərin dizləri;
Haqları xəyal edən O'er vəkillərinin barmaqları;
Öpüşün üstünə duran O'er xanımların dodaqları,
Blister bəlaları olan hirsli Mab,
Çünki nəfəsləri şirniyyatlarla qarışıqdır.
Bəzən bir sərnişinin burnunu tutur,
Sonra xəyal qurur;
Və bəzən ona bir donuz quyruğu ilə gəlir
Bir parsonun burnunu 'yuxuda yatmaq' kimi qıdıqlamaq,
Sonra başqa bir faydasını xəyal edir.
Bəzən bir əsgər boynunu çəkir,
Sonra xarici boğazları kəsməyi xəyal edir,
Pozuntular, pusqu, İspan bıçaqları,
Sağlamlıq beş fathom dərin; sonra anon
Başladığı və oyandığı qulağında zərb alətləri,
Bundan qorxub bir-iki namaz qılır
Və yenə yatır. Bu çox Mab
Bu gecə atların manesini düzəldir
Elflock-u xəsis yaramaz tüklərdə bişirir,
Hansı ki, bir dəfə çox bədbəxtlik bodlarını açdı.
Qızlar bellərinə uzandıqları zaman budur,
Onları sıxışdırır və əvvəlcə dözməyi öyrənir,
Onları yaxşı arabalı qadınlar halına gətirir.
Bu o!
(Romeo ara verib ardından monoloq yekunlaşdırır :) Düzdür, xəyallardan danışıram,
Boş beyin övladları olanlar,
Boş xəyaldan başqa heç nə yaratma,
Hava qədər incə bir maddədir
Küləkdən daha əlverişsizdir, kim vaylayır
Hələ indi şimalın donmuş döşü,
Qəzəblənərək oradan uzaqlaşdı,
Üzünü şeh düşən cənuba tərəf çevirdi.

Mercutio Tybalt'ı təsvir edir

Bu səhnədə Mercutio, Julietin ölümcül əmisi oğlu Tybaltın şəxsiyyətini və döyüş texnikasını izah edir. Çıxışın sonunda Romeo içəri girir və Mercutio gənci cəzalandırmağa başlayır.

MERCUTİO: Pişiklərin şahzadəsindən daha çox sizə deyə bilərəm. O, o
iltifatların cəsarətli kapitanı. Kimi döyüşür
prick-mahnı oxuyursan, vaxt, məsafə saxlayır və
nisbət; mənə ən kiçik istirahətini verir, bir, iki və
Üçüncü: bir ipək qəssab
düymə, bir duellist, bir duellist; bir bəy
çox birinci ev, birinci və ikinci səbəb:
ah, ölməz passado! punto reverso! hai!
Belə antik, lisping, təsir edən pox
fantastiklər; bu yeni vurğu tunerləri! 'Jesu tərəfindən,
çox yaxşı bir bıçaq! çox uzun boylu adam! çox yaxşı
fahişə! ' Niyə bu ağılsız bir şey deyil?
nənə, bu şəkildə əziyyət çəkməyimizi düşünürəm
bu qəribə milçəklər, bu moda mongers, bunlar
yeni formada çox dayanan perdona-mi
köhnə skamyada rahatlaşa bilmirlər? O, onların
sümükləri, sümükləri!
Qurdulmuş bir siyənək kimi cəlbedici olmadan: ət, ət,
necə balıq tutursan! İndi nömrələrə görə
Petrarch'ın içinə axdığı: Laura xanımına ancaq bir idi
mətbəx-xəndək; evləndi, daha yaxşı bir sevgisi var idi
onun-qafiyəsi; Dido bir cehiz; Kleopatra bir qaraçı;
Helen və Hero hildings və fahişələr; Bu boz
göz və ya belə, amma məqsədə uyğun deyil. Signior
Romeo, bon jurnal! Fransızca bir salam var
fransız dilinizə. Saxta sən bizə verdin
dünən gecə kifayət qədər.

Mercutio və Benvolio

Bu növbəti səhnədə Mercutio istehza üçün öz dahisini nümayiş etdirir. Dostu Benvolionun xarakteri ilə bağlı şikayət etdiyi hər şey gənc kişiyə aid deyil. Benvolio, oyun boyu razı və xoş xasiyyətlidir. Heç bir səbəb olmadan mübahisə etməyiniz ehtimalı ən az olan Mercutio! Bəziləri Mercutio-nun əslində özünü təsvir etdiyini söyləyə bilər.

MERKUTİO: Sən o yoldaşlardan biri kimi olanda
meyxananın içinə girəndə qılıncımı bağladı
masanın üstündəki və 'Allah mənə ehtiyac yoxdur göndər
sən! ' və ikinci kubokun istismarı ilə çəkir
çekmece, həqiqətən ehtiyac yoxdur.
BENVOLİO: Mən də belə bir insan kimiyəm?
MERCUTİO: Gəlin, gəlin, əhvalınızdakı kimi isti bir Ceksiniz
İtaliyada hər hansı bir və qısa müddətdə əhval-ruhiyyəli olmaq və köçmək
tezliklə əhval-ruhiyyə köçürüləcək.
BENVOLİO: Və nə etmək lazımdır?
MERKİTİO: Xeyr, bunlardan ikisi var idi, heç biri olmamalıyıq
qısa birisi üçün digərini öldürmək üçün. Sən! niyə,
saçları daha çox olan bir adamla mübahisə edəcəksən,
ya da saqqalında səndən az bir tük: sən
qoz-fındıq çatlaması üçün bir adamla mübahisə edir, yox
başqa səbəb, ancaq gözlərinizdə fındıq olduğuna görə: nə
göz, ​​amma belə bir göz belə bir mübahisəni casus edə bilərmi?
Başınız bir yumurta dolduğu kimi mübahisələrin əyləncəsidir
ət, yenə də başın qarışıq kimi döyülmüşdü
mübahisə üçün bir yumurta: bir ilə mübahisə etdin
Küçədə öskürək üçün adam, çünki var
günəşdə yatmış itinizi oyatdı:
geymək üçün bir dərzi ilə çıxmadın?
Pasxadan əvvəl yeni dubl? başqa ilə, üçün
yeni ayaqqabılarını köhnə lentlə bağlayırsan? və sən
mübahisədən məni tərbiyə edərsən!


Videoya baxın: Mercutio : Romeo + Juliet 1996 (Avqust 2021).