Məsləhətlər

Hipokorizm adları

Hipokorizm adları

A hipokorizm bir ev heyvanının adı, ləqəb və ya bəxşiş müddəti - çox vaxt bir sözün və ya adın qısaldılmış formasıdır. Sifət: hipokoristik. Yunan sözündən "uşaq danışığından istifadə etmək" mənasını verir.

Robert Kennedy qeyd edir ki, bir çox hipokorizmlər "monoslablabik və ya disillabikdir, ikinci hecanın heç bir stress keçirməməsidir" (Sözün Oksford əl kitabı, 2015).

Nümunələr və müşahidələr

  • "Mikey, Mikey, gəl. Valideynlərimiz narahatdır. Günorta vaxtıdır. Niyə evə getmirik? "(" Chunk "dostu Michael" Mikey "Walsh'a Goonies, 1985)
  • "Ə, Sloti. Bəlkə də pis olmuşam. O otaqda zəncirvari vəziyyətdə qalmış ola bilərəm, ancaq bu sizin xeyrinizə idi. "(Mama Fratelli'nin oğlu Lotneyə" Sloth "Fratelli'yə Goonies, 1985)
  • "Nəvənizi 'Dişlər' adlandırırsınızsa, hipokoristsiniz." (Roy Blount, Jr., Əlifba şirəsi. Farrar, Straus və Giroux, 2008)
  • "İndi, uşaqlar, yenə adlarınızı söyləməyinizi istəyirəm və Meri Chapman kimi dəqiq danışmağınızı istəyirəm. Və əsl adlarınızı danışmanızı istəyirəm. Siz də körpələrinizin adlarını deməməlisiniz. Jimmie, James üçün; Lizzi, Elizabeth üçün; Johnny, John üçün. Birinci sıra, dur! "(" Müəllim "in Milli musiqi müəllimi Lüter Uaytinq Mason, 1894)
  • "Missisipi ştatının Noxubee County bölgəsindəki Boz əkin yerində 15 mart 1843-cü ildə bir qulda anadan olmuş, körpəyə Richard Grey adlı bir qul adı verilmişdir. Lakin əkin ətrafında nəzarətçilər onu çağırdılar Dik, Richard üçün qısa. "(Juan Williams və Quinton Dixie, Bu Uzaq İnam: Afrika Amerika Dini Təcrübəsindən Hekayələr. William Morrow, 2003)
  • "'Kitsy, 'təşviq edir, kimi bir parakeetə bir kraker istəməyi öyrətməyə çalışır. 'Katherine Isabelle üçün qısa. Nənəm Ity, Isabelle üçün qısa, anam Bitsy, Elizabeth Isabelle üçün qısa və qızım Mitsy, Madeleine Isabelle üçün qısa. Bu sadəcə cəlbedici deyilmi? "" (Wade Rouse, Bir Hazırkı Məktəb Anası Handler'in etirafları: Xatirə. Harmony Kitablar, 2007)

Müasir İngilis Dövründə Adların Hipokoristik Formaları

"Hər hansı bir valyutanın ilk adları hipokoristik formaları tanıyırdı. Bəzi adlar yalnız bir və ya iki əsas formaya cəlb olunurdu; digərlərində bir neçə var idi; ədalətli dərəcədə pulsuz ixtiraçılıq üçün imkan var idi. Birinci kateqoriyada və 17-dən və hamısında olanlar 18-ci əsrlər: Di (Diana); Frank və Fanny (Frances); Cim (Ceyms); Joe (Cozef); Nell (Helen) və Tony (Entoni). Digər adlar daha çox hipokoristik formaları cəlb etdi ümumi adlar idi ... Misallar Agnes üçün Aggie, Nessa, Nesta (Scots) və Agnes üçün yuva (Welsh); Doroti və Doroteya üçün Dolça, Dora, Dodi, Dot və Dolly (müasir); Mey, Peg, Maggie (Scots), Margery Mariset üçün Maisie, May və Madge və Elizabeth'dən irəli gələn çox sayda adlar bunlardır: Bess, Bessie, Beth, Betsy, Eliza, Elsie, Lisa (müasir), Lizbeth, Lizbie, Tetty və Tissy. bunların hamısının qız adları olduğunu və orta əsrlərdən sonrakı dövrdə hipokoristik birləşmələrə daha çox meylli olduqlarını qeyd etdi. n oğlanların adları. Bəzi hipokoristik formalar Elsie, Fanny və Margery kimi müstəqil adlara çevrildi. "

(Stephen Wilson, Adlandırma vasitələri: Qərbi Avropada fərdi adlandırmanın sosial və mədəni tarixi. UCL Press, 1998)

Avstraliya İngilis dilində hipokoristika

Ortaq isimlər və uyğun isimlər üçün hipokoristikanın istifadəsi bir çox avstraliyalıların nitqində nəzərə çarpan xüsusiyyətdir.

"Bəzən cütlər olur. Bəzən bir forma, adətən bir / i / forma, babytalk olaraq görülür: Roswitha Dabke (1976) qeydləri goody / goodoh, uşaq / kiddo, və müqayisə edin jarmies-PJs / pijama, və kanqa (babytalk) -roo / kenquru. Ancaq bəzən fərqli hipokoristikada insanı ifadə etmək ehtimalı daha çox olan o / o / forması ilə fərqli işarələr olur: herp 'sürünən' herpo 'herpetoloq'; chockie 'şokolad' çoko 'şokolad əsgəri' (Ordu ehtiyatı); sickie 'xəstə məzuniyyəti' xəstə 'psixoloji xəstə'; plazzo 'plastik qüsursuz' plakky 'plastik' (sifət). Ancaq çox vaxt aydın fərqlər olmur: südlü-milko / südçü, komi-komo / kommunist, qəribə-qəribə / qəribə bir adam, zərb-qarbo / zibil toplayıcı, kindie-kinder / uşaq bağçası; butulka-şüşə / şüşə taciri, sammie-sandie-sangie-sanger-sambo / sendviç, preggie-preggo-preggers / hamilə, Proddo-Proddy / Protestant, pro-prozzo-prostie-prozzie / fahişə. Birdən çox hipokoristdən istifadə edən natiqlər onlara Anna Wierzbicka tərəfindən təklif olunan mənaları təyin edə bilərlər. Lakin bir dinləyicinin mümkün hipokoristikadan yalnız birini istifadə edərsə, onlar üçün hipokoristik təklif olunan incə fərqliliklər deyil, rəsmi olmayanlığın ümumi mənası ola bilər. Bu araşdırılmaq üçün qalır. "

(Jane Simpson, "Avstraliya İngilisindəki Hipokoristika." İngilis dilində çeşidli kitablar: bir multimedia arayış vasitəsi, ed. tərəfindən Bernd Kortmann et al. Mouton de Gruyter, 2004)