Məsləhətlər

Mümkün olmayan N'est Pas Français

Mümkün olmayan N'est Pas Français

Fransız ifadəsi qeyri-mümkün n'est pas français əslində bir məsəldir, "belə bir şey yoxdur." bilməz"və ya sadəcə" heç bir şey mümkün deyil. "Fransız dilində heç bir şeyin olduğunu heç vaxt deməməlisiniz qeyri-mümkün, çünki atalar sözünə görəqeyri-mümkün hətta fransızca bir söz deyildir. Eyni şəkildə, İngilis dilində heç vaxt bir şey edə bilməyəcəyinizi söyləməməlisiniz, çünki "bilməz" anlayışı mövcud deyil. Başqa sözlə, heç bir şey mümkün deyil və edə biləcəyiniz bir şey yoxdur. Hər iki dildə yaxşı bir həvəsləndirici plakat hazırlayardı (bu cür bir şeyə girmisinizsə).

  • İfadə: Mümkün olmayan n'est pas français
  • Tələffüz: eh (n) puh seebl nay pa fra (n) deyin
  • Məna: Kimi bir şey yoxdur bilməz
  • Hərfi tərcümə: Mümkün olmayan fransız deyil
  • Qeyd: normal

Nümunə

Tout le monde m'avait dit que c'était mümkün deyil; moi, je leur ai répondu qu '"qeyri-mümkün n'est pas français" və puis je l'ai fait.

Hamı mənə "bunu edə bilməzsən" dedi; Onlara dedim ki, mümkün olmayan bir şey yoxdur və sonra bunu etdim.